20 июня в библиотеке состоялась творческая встреча «Не мог говорить я иначе…», приуроченная к 125-летию чувашского писателя и драматурга Никифора Федоровича Мраньки. Встреча прошла в рамках проектов «Историческая память» и «Культура малой Родины», объединившая ценителей родного слова и творчества выдающегося земляка.
Вечер начался со вступительного слова директора библиотеки Ибриной И. Н. Она подчеркнула неоценимый вклад Никифора Мраньки в культуру родного края. Для участников был продемонстрирован видеоматериал «Великий сын чувашского народа», который рассказал о биографии писателя. С приветственным словом также выступила Т. Н. Тимофеева, советник главы администрации Козловского муниципального округа по работе с молодежью. Татьяна Николаевна напомнила собравшимся о важности сохранения исторической памяти для нового поколения.
Ирина Николаевна с особой гордостью представила гостям Татьяну Владимировну Рымареву из Екатеринбурга - переводчицу первых двух книг главного романа-эпопеи Мраньки «Век прожить - не поле перейти». Татьяна Владимировна поделилась тонкостями своей непростой работы над переводом многотомного романа и преподнесла библиотеке бесценный дар - подписанные экземпляры переведенных ею 1 и 2 книг.
Самым сокровенным моментом встречи стали живые воспоминания о писателе из уст его близких: внучки Натальи Альбертовны и родственницы З. Г. Максимовой. Они поделились с деталями частной жизни классика, семейными преданиями и историями.
Особый интерес вызвали архивные материалы, представленные сотрудниками Государственного исторического архива Чувашской Республики. Уникальные документы, переданные семьей писателя, позволили прикоснуться к истории создания произведений.
Участники творческого конкурса «Роман длиною в жизнь» еще раз подтвердили актуальность прозы Мраньки, эмоционально прочитав избранные отрывки из его знаменитого труда.
Дань уважения классику отдали и современные литераторы. Перед гостями выступили чувашские писатели В. М. Васильев (Мишшан), А. А. Тарасов, Н. М. Гречко, а также заслуженный учитель Чувашской Республики Г.Л. Никифоров, чьи слова добавили вечеру особую атмосферу.
Музыкальным украшением встречи стали выступления самодеятельных коллективов. Ансамбли «Пилеш» и «Шурă хурăн» из Пиндиковского и Солдыбаевского сельских клубов наполнили зал звуками родных мелодий. Под их исполнение чувашских песен «Ĕмĕр сакки сарлака», «Сад янрать», «Утсем утаççĕ», «Илемлĕ, илемлĕ» и «Ĕмĕтĕмĕр çитсе пынăран» вечер обрел поистине праздничное и душевное завершение.
#культуракозловкабиблиотека
#историческаяпамять21
#КультураМалойРодины
#ЕР21
#ПервичкиЧувашии